The NZPFU is embracing the nation’s recognition of te reo Māori starting with the translation of our name.

Te Kāhui Kaipatuahi o Aotearoa is a translation of NZ Firefighters’ Union. 

  • Union translates as Kāhui, meaning, gathering, herd or company of.   It is also a constellation of stars and comes from the word hui 'to meet, gather, assemble'
  • There are three elements to Kaipatuahi - kai is a prefix to denote a worker, patu is to hit/fight and ahi is fire

We greatly appreciate the assistance of Auckland Station Officer Barry Thomas who, with the guidance of his te reo Māori expert, provided the translation.

Barry has also provided a recording to assist with pronunciation.

We are working on updating our website so that we include the translation permanently.

Maori Language week has been celebrated in Aotearoa since 1975.  In 2017 the Mahuru Māori initative began to promote the use of te reo Māori throughout the month of September.  Mahuru Māori is a challenge for us all to take up Māori language in our every-day lives no matter what our current level of speaking Māori may be.  This is an opportunity for us all to learn, raise awareness and contribute to the revitalising of te reo Māori.

Related Articles

VIEW ALL VIEW ALL

Breaking News

THE MAP THAT FENZ DON'T WANT YOU TO SEE

Fire Crisis map showing locations of station closures and appliances that FENZ failed to fully crew with sufficient career Firefighters over the last 7 days.


Breaking News

Fire and Emergency Fire Crisis Continues

New Zealand career firefighting staffing continues to be at crisis levels with no fix in the immediate future likely.


Auckland Firefighter Staffing Continues to be in Crisis

Career Firefighter staffing levels throughout Auckland continue to be at crisis levels.