The NZPFU is embracing the nation’s recognition of te reo Māori starting with the translation of our name.

Te Kāhui Kaipatuahi o Aotearoa is a translation of NZ Firefighters’ Union. 

  • Union translates as Kāhui, meaning, gathering, herd or company of.   It is also a constellation of stars and comes from the word hui 'to meet, gather, assemble'
  • There are three elements to Kaipatuahi - kai is a prefix to denote a worker, patu is to hit/fight and ahi is fire

We greatly appreciate the assistance of Auckland Station Officer Barry Thomas who, with the guidance of his te reo Māori expert, provided the translation.

Barry has also provided a recording to assist with pronunciation.

We are working on updating our website so that we include the translation permanently.

Maori Language week has been celebrated in Aotearoa since 1975.  In 2017 the Mahuru Māori initative began to promote the use of te reo Māori throughout the month of September.  Mahuru Māori is a challenge for us all to take up Māori language in our every-day lives no matter what our current level of speaking Māori may be.  This is an opportunity for us all to learn, raise awareness and contribute to the revitalising of te reo Māori.

Related Articles

VIEW ALL

NZPFU Tauranga Local Newsletter

As discussed at the AGM, the Local is to trial making semi regular contact via e-mails to members highlighting items of current concern or attention as it pertains to the Tauranga Local and in particular its committee.


Notice to Auckland Local Members

Members will, no doubt, be aware that the Independent Review of the NZ International Convention Centre Fire was released yesterday.


Hawkes Bay Local President

In accordance with Rule B.10.5.1 of the “Rules of the New Zealand Professional Fire Fighters Union INC”, nominations are called for the position of Hawkes Bay Local President due to a vacancy arising from the resignation of Hawkes Bay Local President Mike Manning.